Sejak kemarin komunitas Falcom sedang diramaikan dengan kabar soal NIS America yang telah memberi peringatan copyright pada Zerofield. Selama ini Zerofield sendiri dikenal luas sebagai grup Fan Translation yang telah memberi fans kesempatan untuk memainkan game Trails dalam bahasa Inggris. Kontribusi mereka telah mendapat apresiasi yang begitu tinggi, apalagi karena seri Trails memang dikenal sangat lambat dalam menangani lokalisasi bahasa Inggris yang selalu memakan waktu sampai beberapa tahun.
Beberapa perwakilan dari tim Zerofield seperti Kitsune, Corey, dan Hansuke telah memberi informasi lebih mengenai status mereka setelah mendapat copyright tersebut. Meski sempat ada usaha untuk bernegosiasi dengan NISA, mereka justru menolak ajakan tersebut dan tetap memaksa tim Zerofield agar menyingkirkan semua hasil terjemahan mereka dari game Trails from Zero hingga Kuro no Kiseki. Tentu saja ini mengundang amarah dari banyak fans hingga menyerang NISA dengan kritik pedas dan berujung menjadikan “Kuro” sebagai topik trending di Twitter selama satu hari terakhir.
Hey everyone! A quick update: NISA has notified us about perceived copyright infringements on the Zerofield site and asked us to stop our work. We are waiting for further clarification and hoping to talk to them, but for now the site and spreadsheets are offline.
— Kitsune (@kitsune547) September 1, 2022
It has been a fun ride. The Zerofield team, Kitsune, Corey and myself really appreciated everyone of your continuing support throughout this journey.
Ngl, this journey really helped me expand my horizons to the point that I can’t even say in a few words.
— はお(はんすけ) (@Hansuke21) September 1, 2022
Sorry for the silence since this started. We wanted to keep things quiet, but in a community this tight-knit speculation is gonna get out there. We've heard back, and NISA isn't willing to negotiate with us. They've clarified we have to take down all the sheets, from Zero to Kuro
— Corey "Millium Man" Corey (@MilliumMan) September 1, 2022
Dari yang kami lihat, pengajuan copyright ini memang tidak adil karena hasil karya Zerofield hanya berupa spreadsheet dan software overlay saja, jadi mereka sama sekali tidak sampai memodifikasi file gamenya melainkan hanya memberi alternatif third party, ditambah lagi NISA bahkan belum mengumumkan adanya lokalisasi bahasa Inggris untuk Kuro no Kiseki. Ada dugaan kalau NISA sengaja mengambil langkah ini karena adanya patch injection yang memanfaatkan spreadsheet dari Zerofield, tapi karena mereka tidak dapat berbuat banyak dalam memproses copyright ke pembuat patch yang berstatus anonymus di 4chan, maka targetnya jadi dialihkan ke sumber grup Fan Translation tadi.
Sangat disayangkan memang, apalagi karena Zerofield sudah dalam proses persiapan untuk membuat spreadsheet untuk Kuro no Kiseki 2 yang akan segera rilis bulan ini. Mungkin sekarang bisa dipastikan kalau para fans Trails hanya bisa menunggu lokalisasi resmi yang sudah pasti akan memakan waktu lama, belum lagi karena NISA punya reputasi yang kurang bagus soal kualitas translasinya sendiri.
Pastikan untuk mengikuti perkembangan berita game lainnya di Gamerwk.
@gamerwk_id
Discussion about this post